1
00:00:00,858 --> 00:00:03,952
- <i>Previously on</i> The Pretender.
- I know the truth.

2
00:00:04,028 --> 00:00:07,464
And what truth is that, Jarod?

3
00:00:07,531 --> 00:00:10,591
The truth...
about what makes you sad.

4
00:00:10,668 --> 00:00:14,434
- Your mother was a special person.
- My mother was weak. Period.

5
00:00:14,505 --> 00:00:18,202
The only thing that ever bothered me was:
Why in an elevator?

6
00:00:18,275 --> 00:00:20,675
<i>Your mother</i>
<i>was a very special woman.</i>

7
00:00:20,745 --> 00:00:24,306
<i>There was a part ofher</i>
<i>I knew better than anyone.</i>

8
00:00:24,382 --> 00:00:27,818
<i>There was a part ofher</i>
<i>she kept hidden, separate.</i>

9
00:00:27,885 --> 00:00:31,150
<i>[Miss Parker]</i>
<i>Is that all you do, Jarod? Dig up the past?</i>

10
00:00:31,222 --> 00:00:34,282
That's easy for you to say.
You have one.

11
00:00:41,532 --> 00:00:44,228
[Screaming]
Mama! Mama!

12
00:00:44,301 --> 00:00:46,166
- They're trying to hurt her!
- Stay here, Jarod.

13
00:00:46,237 --> 00:00:48,831
- <i>[Gunshot]</i>
- Mama, no!

14
00:00:48,906 --> 00:00:50,271
- <i>[Gunshot]</i>
- <i>No.!</i>

15
00:00:52,076 --> 00:00:54,010
Mama!

16
00:00:54,078 --> 00:00:56,069
<i>[Gunshot]</i>

17
00:01:20,638 --> 00:01:22,629
<i>[Phone Rings]</i>

18
00:01:24,508 --> 00:01:27,909
- What?
- [Sydney] We've got a hit.

19
00:01:27,978 --> 00:01:30,970
Jarod's the finest sewer rat
I've had the pleasure to work with.

20
00:01:31,048 --> 00:01:34,540
I've never seen someone
so excited about excrement in my life.

21
00:01:34,618 --> 00:01:36,950
A real fecal aficionado.

22
00:01:37,021 --> 00:01:39,046
<i>[Miss Parker]</i>
<i>How charming.</i>

23
00:01:39,123 --> 00:01:41,284
- <i>[Sydney] How long was Jarod here?</i>
- Couple of weeks.

24
00:01:41,358 --> 00:01:44,486
- That's all it took him to figure it out.
- <i>[Miss Parker] Figure what out?</i>

25
00:01:44,562 --> 00:01:46,530
That we were digging
into an aquifer.

26
00:01:46,597 --> 00:01:49,031
If we had hit that thing,
it would've flushed 45 members...

27
00:01:49,099 --> 00:01:51,192
of the International Brotherhood
of Sewage Workers...

28
00:01:51,268 --> 00:01:53,202
right into
the jaws of oblivion.

29
00:01:53,270 --> 00:01:56,797
Just like that Egyptian army
in <i>The Ten Commandments.</i> Whoosh!

30
00:01:56,874 --> 00:01:59,342
Great.
Now Jarod is Moses.

31
00:01:59,410 --> 00:02:01,344
Moses?

32
00:02:01,412 --> 00:02:04,404
- Charlton Heston.
- [Chuckles] Right.

33
00:02:09,487 --> 00:02:11,011
Thanks.

34
00:02:19,964 --> 00:02:23,525
Mr. McElroy, <i>this</i> is where
Jarod always emerged?

35
00:02:23,601 --> 00:02:25,535
Right in this spot.

36
00:02:25,603 --> 00:02:27,867
<i>Something special about it,</i>
<i>but he wouldn't tell me.</i>

37
00:02:27,938 --> 00:02:30,099
<i>Said he had to ship out.</i>

38
00:02:35,646 --> 00:02:39,104
<i>Commander Forrester,</i>
<i>we have a situation here.</i>

39
00:02:39,183 --> 00:02:41,174
- Report.
- Bogey, sir.

40
00:02:41,252 --> 00:02:43,447
Victor-class submarine,
bearing one four eight.

41
00:02:43,521 --> 00:02:45,546
<i>[Jarod] And closing.</i>

42
00:02:45,623 --> 00:02:48,285
This could be the rogue
we're looking for.

43
00:02:48,359 --> 00:02:51,522
Relax, sailor.
This is the fun part.

44
00:02:51,595 --> 00:02:54,086
Why does the fun part
have to happen on <i>my</i> watch?

45
00:02:54,164 --> 00:02:56,962
- Alert the X.O. and the captain.
- Aye, aye, sir.

46
00:02:57,034 --> 00:02:59,025
We've got a fight
on our hands.

47
00:03:01,505 --> 00:03:04,997
<i>[Man Narrating]</i>

48
00:03:48,786 --> 00:03:51,550
- <i>[Man] Attention on deck.</i>
- <i>[Man 2] As you were.</i>

49
00:03:51,622 --> 00:03:53,749
<i>Captain Nagel.</i>
<i>Commander Nashton.</i>

50
00:03:53,824 --> 00:03:55,758
It's the <i>Rostov,</i> sir.

51
00:03:55,826 --> 00:03:57,987
After she deployed
from Odessa...

52
00:03:58,062 --> 00:04:01,554
<i>the Uzbeki captain declared independence</i>
<i>from the Black Sea Fleet.</i>

53
00:04:01,632 --> 00:04:04,760
- <i>He's rogue.</i>
- With a hip pocket full of nuclear warheads.

54
00:04:04,835 --> 00:04:09,067
And judging from the intel file,
her first strike target... is Los Angeles.

55
00:04:09,139 --> 00:04:11,369
[Beeping]

56
00:04:11,442 --> 00:04:13,672
- Something's up, sirs.
- They've opened the V.L.S. doors.

57
00:04:13,744 --> 00:04:16,440
Those S.L.B.M.'s will be ready to fire
in approximately two minutes.

58
00:04:16,513 --> 00:04:20,506
<i>Torpedoes in the water,</i>
<i>bearing one three seven and one four two.</i>

59
00:04:20,584 --> 00:04:22,745
- Ready torpedo decoy.
- Ready decoy.

60
00:04:22,820 --> 00:04:24,344
Ready decoy. Aye.

61
00:04:25,456 --> 00:04:27,856
Something's wrong with
this relay, sir.

62
00:04:27,925 --> 00:04:29,620
- What's the problem, Baker?
- Aaah!

63
00:04:29,693 --> 00:04:32,389
We've lost the decoy signal.

64
00:04:32,463 --> 00:04:35,523
- Gentlemen, we got a torpedo on our ass.
- Torpedoes closing, 300 yards.

65
00:04:35,599 --> 00:04:37,863
- The decoy signal's still dead, sir.
- 200 yards.

66
00:04:37,935 --> 00:04:40,802
Ninety seconds
to S.L.B.M. launch.

67
00:04:40,871 --> 00:04:42,361
<i>Come on, Baker.</i>

68
00:04:42,439 --> 00:04:45,875
- Got it. Decoy's on line, sir.
- <i>[Beeping]</i>

69
00:04:50,481 --> 00:04:52,813
Torpedo number one just took the bait.
Number two closing.

70
00:04:56,320 --> 00:04:58,652
It's a miss.

71
00:04:58,722 --> 00:05:00,246
<i>Rostov's</i> V.L.S. system
is still ready.

72
00:05:00,324 --> 00:05:02,485
Those nukes fly
in one minute, sir.

73
00:05:02,559 --> 00:05:04,720
- Forty degrees starboard.
- <i>[Man] Forty degrees starboard.</i>

74
00:05:04,795 --> 00:05:07,730
- Steady on course... zero nine zero.
- <i>[Man] Zero nine zero.</i>

75
00:05:07,798 --> 00:05:10,767
Sir, suggest we fire both torpedoes now
while he's still in range.

76
00:05:10,834 --> 00:05:12,392
<i>[Jarod]</i>
<i>Sir.</i>

77
00:05:13,704 --> 00:05:15,638
I recommend
that we fire one now...

78
00:05:15,706 --> 00:05:19,335
that we veer approximately 30 degrees starboard
and then fire torpedo two.

79
00:05:19,410 --> 00:05:22,140
- Veer? Why don't we just...
- Fire torpedo one.

80
00:05:22,212 --> 00:05:24,339
<i>[Woman]</i>
<i>Fire one. Aye. Torpedo away.</i>

81
00:05:26,183 --> 00:05:28,413
Thirty seconds
until warhead launch.

82
00:05:28,485 --> 00:05:31,784
- Veer thirty degrees starboard.
- <i>[Jarod] Right full rudder.</i>

83
00:05:31,855 --> 00:05:34,449
Steady course
one two zero.

84
00:05:34,525 --> 00:05:37,255
<i>[Man]</i>
<i>Right full rudder, one two zero. Aye.</i>

85
00:05:37,327 --> 00:05:39,488
One is a miss, sir.

86
00:05:41,899 --> 00:05:44,129
- Fire two.
- Fire two. Aye.

87
00:05:44,201 --> 00:05:47,034
- <i>Torpedo away.</i>
- Twenty seconds until warhead launch.

88
00:05:51,375 --> 00:05:53,775
Those birds are hot.

89
00:05:53,844 --> 00:05:55,812
Ten seconds until
warhead launch.

90
00:06:01,785 --> 00:06:04,879
Number two is a direct hit.
She's going down.

91
00:06:04,955 --> 00:06:07,287
<i>[Cheering, Clapping]</i>

92
00:06:07,357 --> 00:06:09,621
<i>[Man]</i>
<i>This is Captain Drucker of the</i> Harrison.

93
00:06:09,693 --> 00:06:12,821
<i>[Mimics Russian Accent] You've blown us</i>
<i>out of water, you crazy Yankee pig.</i>

94
00:06:12,896 --> 00:06:16,957
Acknowledged. Always a pleasure
to run a simulation with you, Ted.

95
00:06:17,034 --> 00:06:19,366
<i>Never a cold war when you need one.</i>
Harrison <i>out.</i>

96
00:06:19,436 --> 00:06:23,600
<i>You got nothing to smile about.</i>
<i>Another three seconds...</i>

97
00:06:23,674 --> 00:06:26,142
and L.A.'s a parking lot.

98
00:06:28,412 --> 00:06:30,744
<i>[Woman]</i>
<i>Way to go, Baker.</i>

99
00:06:38,489 --> 00:06:40,423
<i>Lieutenant Commander</i>
<i>Forrester...</i>

100
00:06:40,491 --> 00:06:42,425
<i>this crew is loose.</i>

101
00:06:42,493 --> 00:06:44,461
It's too loose.

102
00:06:44,528 --> 00:06:46,826
The <i>Monroe</i> is a team,
like links in a chain.

103
00:06:46,897 --> 00:06:49,195
If one of those links
breaks under stress...

104
00:06:49,266 --> 00:06:52,497
<i>we slip that much closer</i>
<i>to disaster.</i>

105
00:06:54,238 --> 00:06:58,299
[Loudly]
In one week, we hit the big blue.

106
00:06:58,375 --> 00:07:03,005
It is imperative that
your response times improve.

107
00:07:04,081 --> 00:07:06,549
After what happened
on our last tour...

108
00:07:06,617 --> 00:07:09,950
<i>I want this ship running</i>
<i>like a damn Swiss watch.</i>

109
00:07:13,490 --> 00:07:15,424
All right.

110
00:07:15,492 --> 00:07:20,930
You just traded your day off
for a ride on my personal highway to hell.

111
00:07:24,968 --> 00:07:27,061
<i>[Nashton]</i>
<i>Left, left, left.!</i>

112
00:07:27,137 --> 00:07:31,597
<i>Come on, people.!</i>
<i>It's a highway to hell. We love it.!</i>

113
00:07:31,675 --> 00:07:33,609
<i>Come on.!</i>

114
00:07:33,677 --> 00:07:36,305
- <i>Having fun yet?</i>
- [All] Yes, sir!

115
00:07:36,380 --> 00:07:38,940
<i>Come on, people.!</i>
<i>Do you love it?</i>

116
00:07:39,016 --> 00:07:41,541
- Yes, sir!
- <i>I can't hear you.!</i>

117
00:07:41,618 --> 00:07:44,109
Yes, sir!

118
00:07:44,188 --> 00:07:47,453
<i>Let's go. Let's go.</i>
<i>Come on. Let's go. Come on.</i>

119
00:07:47,524 --> 00:07:49,924
<i>What are you waiting for?</i>
<i>Let's go. Move it.</i>

120
00:07:49,993 --> 00:07:52,427
- Move it out. Move it out. Move it out.
- [Yells]

121
00:07:52,496 --> 00:07:55,932
Move it out!
Move! Move! Move!

122
00:07:57,000 --> 00:07:59,025
[Jarod]
Move! Move! Move!

123
00:07:59,102 --> 00:08:01,832
<i>[All Shouting]</i>

124
00:08:05,342 --> 00:08:08,072
I didn't really want a day off.
Did you, Baker?

125
00:08:08,145 --> 00:08:11,171
- What?
- You can't even handle a little circuit flare-up?

126
00:08:11,248 --> 00:08:13,182
I mean, if something
goes wrong this tour...

127
00:08:13,250 --> 00:08:16,276
you're not gonna screw up on us like you did
in the pump room with Seaver?

128
00:08:16,353 --> 00:08:18,287
<i>Seaver was a dumb-ass.</i>

129
00:08:18,355 --> 00:08:21,290
<i>[Woman]</i>
<i>Hey, get him.! Get him.!</i>

130
00:08:21,358 --> 00:08:24,122
[All Yelling]

131
00:08:24,194 --> 00:08:26,822
[Jarod]
Break it up! Get up! Break it up!

132
00:08:26,897 --> 00:08:29,127
Knox! Marcus!

133
00:08:29,199 --> 00:08:31,224
Baker, you've got
the highest rank here.

134
00:08:31,301 --> 00:08:33,667
If I even catch you
looking at these sailors the wrong way...

135
00:08:33,737 --> 00:08:36,103
I'm gonna have you in the scullery
every day for a week!

136
00:08:36,173 --> 00:08:38,801
- Understood, sailor?
- Yes, sir!

137
00:08:41,778 --> 00:08:43,712
- Fall out!
- <i>[Man] All right. Move out.</i>

138
00:08:43,780 --> 00:08:45,771
<i>[Man 2]</i>
<i>Sir.</i>

139
00:08:53,056 --> 00:08:56,583
Well, you handled
that little situation well.

140
00:08:56,660 --> 00:09:00,187
Just as well as
maneuvers this morning.

141
00:09:00,264 --> 00:09:02,357
Sir, I'm sorry about that.

142
00:09:02,432 --> 00:09:05,663
- I didn't mean to step out of line.
- Oh, yes, you did.

143
00:09:05,736 --> 00:09:08,136
You're just lucky that
you made the right call.

144
00:09:08,205 --> 00:09:12,141
I guess. Nagel seemed pretty steamed
about the last tour.

145
00:09:12,209 --> 00:09:14,677
Yeah, well, that's
the only chink in his armor.

146
00:09:14,745 --> 00:09:18,306
We lost a sailor.
There was a gas leak in the pump room.

147
00:09:18,382 --> 00:09:21,078
- A gas leak?
- Yeah. JX-5.

148
00:09:21,151 --> 00:09:24,416
Whoa. A roomful of that
could've set off the entire ship.

149
00:09:24,488 --> 00:09:26,422
Whoo. Tell me about it.

150
00:09:26,490 --> 00:09:28,458
I had the deck that night.

151
00:09:28,525 --> 00:09:31,983
It's pretty intense. It's not something
I want to live through again.

152
00:09:32,996 --> 00:09:34,930
Hey, tell me something,
will ya?

153
00:09:34,998 --> 00:09:37,592
How did you know that the <i>Harrison</i>
was gonna cut and run?

154
00:09:37,668 --> 00:09:40,603
"Bulldog" Ted Drucker
was at the conn.

155
00:09:40,671 --> 00:09:43,834
- It's his favorite evasive technique.
- Oh, you served with him?

156
00:09:43,907 --> 00:09:47,434
<i>Actually, Jarod's from the</i> Grant, <i>sir.</i>
<i>Lieutenant Paula Pratt.</i>

157
00:09:47,511 --> 00:09:49,445
At ease.

158
00:09:49,513 --> 00:09:51,447
Security officer.

159
00:09:51,515 --> 00:09:53,449
Lieutenant Commander
Jarod Forrester.

160
00:09:53,517 --> 00:09:56,918
Yes. I just ran the required
checks on your file.

161
00:09:56,987 --> 00:10:00,047
Your dates on the <i>Grant</i> don't jibe
with the Bureau of Personnel.

162
00:10:01,858 --> 00:10:05,225
So why don't you call the <i>Grant</i>
and have 'em clear it up?

163
00:10:05,295 --> 00:10:09,732
I will. As soon as she gets back
from a silent escort in Antarctica.

164
00:10:09,800 --> 00:10:12,234
Next month.

165
00:10:12,302 --> 00:10:14,600
Come see me
at P.S.D. tomorrow.

166
00:10:16,440 --> 00:10:18,374
That woman needs a hobby.

167
00:10:18,442 --> 00:10:20,706
She reminds me of someone
I used to know.

168
00:10:20,777 --> 00:10:23,769
Go through the box
from Jarod's last lair.

169
00:10:23,847 --> 00:10:25,815
Call me with solid leads.

170
00:10:25,882 --> 00:10:27,873
[Sydney]
Where will you be, Miss Parker?

171
00:10:27,951 --> 00:10:30,545
- Out.
- [Beeps Off]

172
00:10:35,726 --> 00:10:38,820
<i>Well, there must be something</i>
<i>you can tell me about my mother.</i>

173
00:10:38,895 --> 00:10:43,127
It's been nearly 30 years, but I remember
how much she loved the children here.

174
00:10:43,200 --> 00:10:47,296
I have reason to believe
that she might have rescued some of them.

175
00:10:47,371 --> 00:10:50,431
- Rescued?
- It's a long story.

176
00:10:50,507 --> 00:10:54,204
Did she... Did she bring
any children here?

177
00:10:55,512 --> 00:10:57,912
No. We've always gotten
our children the usual way:

178
00:10:57,981 --> 00:11:01,781
orphans, runaways,
victims of child abuse.

179
00:11:01,852 --> 00:11:04,446
- I'm afraid I wouldn't know where to begin.
- [Sighs]

180
00:11:06,456 --> 00:11:08,447
I might.

181
00:11:14,264 --> 00:11:16,994
I'm sorry.
None of them ring a bell.

182
00:11:19,036 --> 00:11:21,027
That's okay.

183
00:11:21,104 --> 00:11:23,698
You've been...
You've been very helpful.

184
00:11:25,275 --> 00:11:27,709
Who is this Jarod
you're asking about?

185
00:11:27,778 --> 00:11:30,042
An associate.

186
00:11:30,113 --> 00:11:32,138
I thought maybe
he might have visited you.

187
00:11:32,215 --> 00:11:34,649
No.

188
00:11:34,718 --> 00:11:39,382
- <i>[Sighs]</i>
- It's not a dead end, Miss Parker.

189
00:11:43,493 --> 00:11:48,021
Well, the person who gave this to me
is the master of the dead end.

190
00:11:49,299 --> 00:11:51,267
<i>You could match these</i>
<i>with our files...</i>

191
00:11:51,334 --> 00:11:53,700
<i>but you'd have to go down</i>
<i>to the Hall of Records.</i>

192
00:11:53,770 --> 00:11:55,931
<i>All of these kids</i>
<i>are pre-1970.</i>

193
00:11:56,006 --> 00:11:59,100
<i>Our files were destroyed</i>
<i>in a fire that year.</i>

194
00:11:59,176 --> 00:12:01,303
You had a fire in 1970?

195
00:12:01,378 --> 00:12:04,040
<i>Yes.</i>

196
00:12:04,114 --> 00:12:06,048
April.

197
00:12:07,050 --> 00:12:09,041
How did you know?

198
00:12:11,488 --> 00:12:13,956
That's when my mother died.

199
00:12:15,659 --> 00:12:18,025
At ease.

200
00:12:18,095 --> 00:12:20,495
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.

201
00:12:20,564 --> 00:12:23,624
- Just want to welcome you to the <i>Monroe.</i>
- At ease.

202
00:12:23,700 --> 00:12:26,134
Uh, Bazooka.

203
00:12:26,203 --> 00:12:28,467
From my personal stash.

204
00:12:28,538 --> 00:12:30,802
For me?

205
00:12:30,874 --> 00:12:32,808
This is interesting.

206
00:12:32,876 --> 00:12:35,572
Bubble gum
named after a weapon.

207
00:12:36,847 --> 00:12:38,781
Hmm.

208
00:12:38,849 --> 00:12:41,943
Well, it's been
around a while.

209
00:12:42,018 --> 00:12:44,009
It's very good.

210
00:12:45,322 --> 00:12:47,688
And it comes with
its own personal story.

211
00:12:47,757 --> 00:12:49,884
[Laughing]
Very clever.

212
00:12:49,960 --> 00:12:53,896
Well, thank you very much. As you were.
[Laughing]

213
00:13:00,704 --> 00:13:03,639
<i>[Girl]</i>
<i>Get away from me.! Leave me alone.!</i>

214
00:13:03,707 --> 00:13:06,801
<i>I said get</i>...
<i>Get away from me.!</i>

215
00:13:06,877 --> 00:13:08,811
Stop it!

216
00:13:16,987 --> 00:13:18,921
[Panting]

217
00:13:18,989 --> 00:13:20,980
- [Yelps]
- Are you going someplace?

218
00:13:21,057 --> 00:13:23,958
Look, there's two men chasing me.
I think they're some kind of perverts.

219
00:13:24,027 --> 00:13:25,961
You've really gotta help me.

220
00:13:26,029 --> 00:13:27,963
- That's them!
- Commander.

221
00:13:28,031 --> 00:13:30,795
Is there some kind of
problem, Sergeant?

222
00:13:30,867 --> 00:13:33,893
Yes, sir. We caught this bug
trying to hot-wire an ensign's jeep.

223
00:13:33,970 --> 00:13:38,134
Oh, that's a great big lie. Besides, I didn't
even know the jeep belonged to the ensign.

224
00:13:40,377 --> 00:13:42,937
<i>It's the third time this week</i>
<i>we've had a run-in with this desperado.</i>

225
00:13:45,115 --> 00:13:48,243
I see. I think I can handle it
from here.

226
00:13:49,986 --> 00:13:53,513
- My name's Jarod.
- Melina Pratt.

227
00:13:53,590 --> 00:13:56,354
Pratt? As in Security Officer Pratt?

228
00:13:56,426 --> 00:13:58,360
As in her daughter.

229
00:13:58,428 --> 00:14:01,295
- You're gonna tell her about this, aren't you?
- What about your father?

230
00:14:01,364 --> 00:14:04,026
He's the navigator
on the <i>Farragut.</i>

231
00:14:05,268 --> 00:14:08,897
- That's on the Indian Ocean, on patrol?
- Yeah.

232
00:14:08,972 --> 00:14:11,372
He's been gone for
about four months now.

233
00:14:11,441 --> 00:14:13,466
Four and a half.

234
00:14:13,543 --> 00:14:15,534
Must be pretty tough
on you...

235
00:14:15,612 --> 00:14:17,842
and your mother,
your father being gone that long.

236
00:14:17,914 --> 00:14:20,940
My mom just works more.
To me, it's no biggie.

237
00:14:21,017 --> 00:14:24,976
So your dad is gone,
and your mom works all day.

238
00:14:25,055 --> 00:14:28,957
From what I understand,
a teenager lives for that kind of freedom.

239
00:14:29,025 --> 00:14:30,993
<i>Is that true?</i>

240
00:14:31,061 --> 00:14:34,360
If you're so interested in teenagers, maybe
you should become a high school counselor.

241
00:14:34,431 --> 00:14:37,025
I already tried that once.
I mean, the hours were great, but...

242
00:14:37,100 --> 00:14:39,034
the food was terrible.

243
00:14:41,304 --> 00:14:44,296
So, are you gonna tell my mom
about this jeep thing or not?

244
00:14:45,976 --> 00:14:48,706
- <i>Melina.</i>
- What?

245
00:14:48,778 --> 00:14:50,803
Next time you go to
so much trouble...

246
00:14:50,880 --> 00:14:52,871
to get into trouble...

247
00:14:52,949 --> 00:14:54,917
hot-wire an admiral's jeep.

248
00:15:04,060 --> 00:15:06,255
<i>[Man On P.A.]</i>
<i>Communications watch officer and D.D. O...</i>

249
00:15:06,329 --> 00:15:08,263
<i>please report</i>
<i>to the quarterdeck.</i>

250
00:15:08,331 --> 00:15:11,266
<i>Comm watch officer and D.D.O.,</i>
<i>report to the quarterdeck.</i>

251
00:15:11,334 --> 00:15:14,735
That's nice work...
for an oxyacetylene weld.

252
00:15:14,804 --> 00:15:18,570
It's old-school, I know, but it holds tighter
than any of that newfangled stuff.

253
00:15:18,642 --> 00:15:20,576
Snipes are always
getting on me.

254
00:15:20,644 --> 00:15:23,204
TIG weld this,
gas tungsten that.

255
00:15:23,280 --> 00:15:25,475
Got no respect for
the old ways, you know.

256
00:15:25,548 --> 00:15:27,709
- I guess not.
- [Chuckles]

257
00:15:28,718 --> 00:15:30,709
Excuse me.

258
00:15:33,810 --> 00:15:36,210
<i>[Nagel]</i>
<i>Problem, Jarod?</i>

259
00:15:38,048 --> 00:15:39,982
As you were.

260
00:15:40,050 --> 00:15:43,577
Petty Officer Mike Baker.
I pulled him out of a fight a couple of days ago.

261
00:15:43,654 --> 00:15:45,918
- <i>I have a good mind to go up there</i>...
- Whoa, whoa.

262
00:15:45,989 --> 00:15:48,219
I know that you're eager
to crack skulls, but, uh...

263
00:15:48,292 --> 00:15:50,226
don't start on Baker.

264
00:15:50,294 --> 00:15:52,888
<i>He lost his best friend</i>
<i>on our last tour.</i>

265
00:15:52,963 --> 00:15:54,954
Scott Seaver.

266
00:15:55,032 --> 00:15:58,559
I told you about it, Jarod.
The, uh, JX-5 leak in the pump room.

267
00:15:58,635 --> 00:16:02,162
- Oh, yes. Right.
- Seaver botched the retrofit.

268
00:16:02,239 --> 00:16:06,403
Which gave the board of inquiry an excuse
to try to mothball the ship again.

269
00:16:06,476 --> 00:16:08,410
<i>Damn leeches came in here.</i>

270
00:16:08,478 --> 00:16:11,538
<i>They went over every piece of paperwork,</i>
<i>every inspection record...</i>

271
00:16:11,615 --> 00:16:13,879
tried to haul her
out of the water.

272
00:16:13,950 --> 00:16:16,680
Finally, it took
seven admirals to decide...

273
00:16:16,753 --> 00:16:19,654
the problem was Seaver's
shoddy work.

274
00:16:19,723 --> 00:16:21,714
I see.

275
00:16:21,792 --> 00:16:23,953
Well, I guess
I'll ease off Baker then.

276
00:16:24,027 --> 00:16:27,428
He does know that he's on this ship
for the next six months.

277
00:16:28,565 --> 00:16:31,295
<i>[Jarod]</i>
<i>Where his best friend died.</i>

278
00:18:32,956 --> 00:18:36,687
<i>[Seaver's Voice]</i>
<i>Oh, my God.! Baker, help me.!</i>

279
00:18:36,760 --> 00:18:40,218
<i>[Man] Surprise inspection,</i>
<i>or are you stealing stock tips?</i>

280
00:18:40,297 --> 00:18:42,060
<i>I was just...</i>

281
00:18:42,132 --> 00:18:44,566
getting to know
the territory.

282
00:18:47,037 --> 00:18:48,971
You play the stock market.

283
00:18:49,039 --> 00:18:52,770
Hey, you want to put a kid through college
on my salary, you gotta take some chances.

284
00:18:52,843 --> 00:18:54,777
Actually, my son picks out
all my stocks.

285
00:18:54,845 --> 00:18:57,712
He wants to see his tuition keep coming,
he better pick 'em right.

286
00:18:57,781 --> 00:19:01,012
- Is he a business major?
- He's a tight end.

287
00:19:01,084 --> 00:19:04,383
Got a good brain.
Average hands. No scholarship.

288
00:19:04,454 --> 00:19:09,084
But I'll be damned he's gonna spend
his whole life sweating in a hole like this.

289
00:19:10,694 --> 00:19:13,686
- You sure this ain't no inspection?
- Promise.

290
00:19:13,763 --> 00:19:15,754
Good. I mean,
nothing personal, sir, but, uh...

291
00:19:15,832 --> 00:19:17,800
I've been turning
wrenches down here...

292
00:19:17,868 --> 00:19:20,359
since you and most of this crew
were playing kick the can.

293
00:19:20,437 --> 00:19:23,463
And what can was I kicking?

294
00:19:25,008 --> 00:19:28,466
All I'm saying is, uh,
you don't need to go wasting your time...

295
00:19:28,545 --> 00:19:30,706
checking up on
Lieutenant Albert Danes.

296
00:19:30,780 --> 00:19:32,714
As you were.

297
00:19:32,782 --> 00:19:35,683
Thank you, sir.
Thank you.

298
00:19:40,657 --> 00:19:43,455
<i>[Man Shouting Commands</i>
<i>In Distance]</i>

299
00:19:46,530 --> 00:19:48,464
[Laughing]

300
00:19:59,543 --> 00:20:01,477
They're very funny.

301
00:20:02,479 --> 00:20:04,413
They still make those?

302
00:20:04,481 --> 00:20:08,474
<i>[Jarod] Yeah. But what I don't understand is</i>
<i>why does he wear the eye patch?</i>

303
00:20:10,387 --> 00:20:13,481
Matters of cosmic importance
I'm not prepared to address.

304
00:20:13,557 --> 00:20:15,491
Huh.

305
00:20:15,559 --> 00:20:18,494
I wanted you here
when I call Admiral Mason.

306
00:20:18,562 --> 00:20:20,496
You remember Admiral Mason.

307
00:20:20,564 --> 00:20:23,124
He signed your recommendation.

308
00:20:23,199 --> 00:20:25,292
How could I forget?

309
00:20:25,368 --> 00:20:28,269
<i>[Autodial Beeps,</i>
<i>Line Ringing]</i>

310
00:20:28,338 --> 00:20:30,272
<i>[Woman]</i>
<i>Admiral Mason's office.</i>

311
00:20:30,340 --> 00:20:33,503
Lieutenant Paula Pratt calling
from Long Beach Naval Station.

312
00:20:33,577 --> 00:20:36,705
<i>[Woman] I'm sorry. The admiral</i>
<i>is on his annual fishing trip to Bimini.</i>

313
00:20:36,780 --> 00:20:39,010
<i>[Pratt]</i>
<i>It's nice somebody has time for a vacation.</i>

314
00:20:39,082 --> 00:20:41,676
- How long will he be gone?
- <i>[Woman] Two weeks.</i>

315
00:20:41,751 --> 00:20:46,211
<i>And he left strict orders not to be disturbed</i>...
<i>unless, of course, it's urgent.</i>

316
00:20:49,059 --> 00:20:51,186
I'll call back.

317
00:20:51,261 --> 00:20:52,558
- Bummer.
- Bummer?

318
00:20:52,629 --> 00:20:54,494
- <i>Melina, she's busy.!</i>
- That's whatJoe would say.

319
00:20:54,564 --> 00:20:56,759
<i>I don't care how busy she is.</i>
<i>I need to see her.!</i>

320
00:20:56,833 --> 00:20:58,801
<i>Melina, I'm in a meeting.</i>

321
00:20:58,868 --> 00:21:00,495
I know.

322
00:21:00,570 --> 00:21:01,901
Hi.

323
00:21:03,807 --> 00:21:07,334
But I can't even get an appointment,
and I need to know today if I can go see R.E.M.

324
00:21:07,410 --> 00:21:09,401
Rapid eye movements?

325
00:21:09,479 --> 00:21:12,380
- No. It's a band.
- Oh.

326
00:21:12,449 --> 00:21:14,212
- Tickets go on sale in an hour.
- I told you.

327
00:21:14,284 --> 00:21:16,514
<i>I don't want you</i>
<i>going alone.</i>

328
00:21:16,586 --> 00:21:19,578
I won't be alone, Mom.
There'll be 40,000 other people there.

329
00:21:19,656 --> 00:21:22,682
[Sighs]
I am busy. We will talk about this later.

330
00:21:22,759 --> 00:21:24,750
Yeah, what else is new?

331
00:21:30,066 --> 00:21:31,897
My daughter.

332
00:22:34,497 --> 00:22:37,694
- Yo. What's up?
- Why won't you talk to me?

333
00:22:37,767 --> 00:22:39,758
[Chattering]

334
00:22:43,907 --> 00:22:45,670
How'd your tattoo come out?

335
00:22:45,742 --> 00:22:47,573
What are you, stalking me?

336
00:22:47,644 --> 00:22:50,135
Not exactly.

337
00:22:50,213 --> 00:22:53,011
This police officer
stopped by and, uh...

338
00:22:53,083 --> 00:22:55,017
left you
this parking ticket.

339
00:22:55,085 --> 00:22:57,246
Great.

340
00:22:57,320 --> 00:22:59,413
My mom's gonna go ballistic
when she sees this.

341
00:22:59,489 --> 00:23:02,253
Not to mention
when she finds out you stole her car.

342
00:23:02,325 --> 00:23:06,819
But having her go ballistic...
that's the general idea, isn't it?

343
00:23:22,178 --> 00:23:24,612
Come on. You can do it.
Try it again.

344
00:23:24,681 --> 00:23:28,310
Wrap it around
your tongue and...

345
00:23:28,384 --> 00:23:30,375
blow.

346
00:23:32,088 --> 00:23:34,056
- [Laughs]
- Yes!

347
00:23:34,124 --> 00:23:38,060
- I can't believe no one taught
you how to blow bubble gum. - I had a lonely childhood.

348
00:23:38,128 --> 00:23:40,289
Yeah, join the club.

349
00:23:42,899 --> 00:23:46,130
<i>"I.L. Y. '"</i>
<i>Is that another band?</i>

350
00:23:46,202 --> 00:23:51,071
No. Just three letters
I want to remember. That's all.

351
00:23:52,275 --> 00:23:54,209
What are your parents
going to say?

352
00:23:54,277 --> 00:23:56,211
I don't care.

353
00:23:56,279 --> 00:23:59,908
- My mom hates me, and my dad's never around.
- Your mom does not hate you.

354
00:23:59,983 --> 00:24:03,578
- Parents love their children.
- Oh, what sitcom are you living in?

355
00:24:11,494 --> 00:24:13,428
[Laughs]

356
00:24:49,599 --> 00:24:52,397
- <i>[Bubble Pops]</i>
- <i>[Man On Recording] In conclusion...</i>

357
00:24:52,468 --> 00:24:56,700
victim Seaver expired after inhaling theJX-5
toxic gas from the ship's coolant system.

358
00:24:56,773 --> 00:25:01,301
<i>Ice crystals formed in the lungs</i>
<i>within 30 seconds, resulting in asphyxiation.</i>

359
00:25:01,377 --> 00:25:03,538
Furthermore,
additional trauma...

360
00:25:21,798 --> 00:25:25,234
<i>[Seaver]</i>
<i>Baker.! Baker.! Oh, my God.!</i>

361
00:25:25,301 --> 00:25:27,861
- <i>Can't sleep?</i>
- Sir.

362
00:25:29,005 --> 00:25:32,497
At ease, sailor.
Sit down.

363
00:25:42,752 --> 00:25:44,743
I have nightmares too.

364
00:25:46,222 --> 00:25:48,315
About family
I've never seen...

365
00:25:49,659 --> 00:25:51,718
best friends I've lost.

366
00:25:57,734 --> 00:26:01,033
Scott Seaver did not
botch that retrofit, sir.

367
00:26:01,104 --> 00:26:04,505
And just because some big panel
of admirals says so...

368
00:26:04,574 --> 00:26:06,269
Doesn't mean it's true.

369
00:26:08,778 --> 00:26:10,769
Right.

370
00:26:13,850 --> 00:26:15,818
Scott was edgy...

371
00:26:15,885 --> 00:26:17,819
the whole week
before it happened.

372
00:26:19,355 --> 00:26:21,880
I think he knew there was
something wrong with the <i>Monroe...</i>

373
00:26:21,958 --> 00:26:24,722
but he never would've
let us deploy like that.

374
00:26:29,032 --> 00:26:30,966
Look...

375
00:26:31,034 --> 00:26:35,164
you don't gotta worry about me getting tanked
or getting into fights anymore, sir.

376
00:26:35,238 --> 00:26:37,638
What are you talking about?

377
00:26:37,707 --> 00:26:40,039
I'm gonna talk to
Lieutenant Pratt.

378
00:26:40,109 --> 00:26:42,043
I'm out of here.

379
00:26:42,111 --> 00:26:44,807
You're going to resign.

380
00:26:44,881 --> 00:26:46,815
<i>You think that's going to</i>
<i>solve anything?</i>

381
00:26:46,883 --> 00:26:49,249
I watched him die, sir.

382
00:26:53,890 --> 00:26:57,621
You know, uh,
it hit us out of nowhere.

383
00:26:57,694 --> 00:27:03,428
The pipe burst, and the whole place
was filling up with JX-5.

384
00:27:03,499 --> 00:27:06,468
Scott told me to
get out of there.

385
00:27:06,536 --> 00:27:09,300
He said he could handle it.

386
00:27:11,307 --> 00:27:13,298
I could've saved him.

387
00:27:16,245 --> 00:27:18,440
But then Nashton
sealed the hatch.

388
00:27:18,514 --> 00:27:20,573
Nashton.

389
00:27:20,650 --> 00:27:22,743
<i>I could see Scott...</i>

390
00:27:22,819 --> 00:27:24,753
through the portal.

391
00:27:24,821 --> 00:27:27,255
<i>The gas was</i>
<i>starting to get to him.</i>

392
00:27:28,958 --> 00:27:31,222
Well, first it
makes you crazy.

393
00:27:32,261 --> 00:27:35,355
Fills up your lungs
and freezes 'em.

394
00:27:37,000 --> 00:27:38,934
<i>He couldn't breathe.</i>

395
00:27:51,514 --> 00:27:53,448
Wait.

396
00:27:53,516 --> 00:27:56,246
The X.O. was on deck
that night.

397
00:27:56,319 --> 00:27:59,049
Now, why would Nashton come down here
to seal the hatch?

398
00:28:00,356 --> 00:28:03,154
He said the whole ship
could've blown.

399
00:28:03,226 --> 00:28:05,786
He said he had to
seal the hatch.

400
00:28:12,168 --> 00:28:15,399
Some best friend
I turned out to be, huh?

401
00:28:19,475 --> 00:28:22,035
He didn't have to die, sir.

402
00:28:24,080 --> 00:28:26,605
I should've stayed.

403
00:28:29,218 --> 00:28:32,244
It should've been me
that died.

404
00:28:33,322 --> 00:28:35,722
It wasn't your fault.

405
00:28:45,601 --> 00:28:48,661
<i>[Nashton] There's been a lot of talk</i>
<i>about decommissioning her...</i>

406
00:28:48,738 --> 00:28:51,366
<i>but I'm here to tell you gentlemen</i>
<i>that the U.S.S.</i> Monroe...

407
00:28:51,441 --> 00:28:53,375
<i>is a long way from mothballs.</i>

408
00:28:54,844 --> 00:28:58,644
This accident...
this tragedy...

409
00:28:58,714 --> 00:29:03,845
happened because of substandard work
by a young engineer named Scott Seaver.

410
00:29:03,920 --> 00:29:08,687
<i>[Man] You believe that sealing that room</i>
<i>was the correct course of action.</i>

411
00:29:08,758 --> 00:29:11,989
JX-5 gas might have seeped
to the rest of the ship.

412
00:29:12,061 --> 00:29:14,996
She was a powder keg,
ready to blow.

413
00:29:15,064 --> 00:29:18,556
If I had had the time to pull
him out, I would have done so.

414
00:29:18,634 --> 00:29:23,901
<i>As ranking officers, these are</i>
<i>the kinds of calls that we're expected to make.</i>

415
00:29:23,973 --> 00:29:27,033
It's one of the demons
we have to live with.

416
00:29:28,478 --> 00:29:31,140
I did it to save the ship.

417
00:29:31,214 --> 00:29:34,411
You did it... to save your job.

418
00:29:36,619 --> 00:29:38,610
<i>[Door Opens]</i>

419
00:29:38,688 --> 00:29:40,679
<i>[Footsteps Approaching]</i>

420
00:29:40,756 --> 00:29:42,747
<i>[Door Closes]</i>

421
00:29:51,801 --> 00:29:53,792
<i>[Sydney]</i>
<i>The door was open.</i>

422
00:30:01,477 --> 00:30:04,986
- <i>Making house calls now, Syd?</i>
- Where were you today?

423
00:30:07,789 --> 00:30:11,384
Last time I checked,
that was a Raines question.

424
00:30:15,196 --> 00:30:17,790
<i>What kind of game</i>
<i>are you playing with Jarod?</i>

425
00:30:19,701 --> 00:30:21,635
Game?

426
00:30:21,703 --> 00:30:23,295
Hall of Records.

427
00:30:25,206 --> 00:30:27,834
<i>You're starting to</i>
<i>ask questions.</i>

428
00:30:27,909 --> 00:30:29,843
The way your mother did.

429
00:30:31,212 --> 00:30:33,806
<i>Her final session with me...</i>

430
00:30:33,881 --> 00:30:36,042
before she got on the elevator...

431
00:30:37,518 --> 00:30:39,452
she was looking for answers.

432
00:30:39,520 --> 00:30:42,216
She didn't have the means
to find them.

433
00:30:42,290 --> 00:30:46,124
- I do.
- Then you'll end up like her.

434
00:30:49,931 --> 00:30:51,865
Is that a threat?

435
00:30:51,933 --> 00:30:53,867
A warning...

436
00:30:54,869 --> 00:30:56,894
from a friend.

437
00:31:17,158 --> 00:31:19,092
Mail call.

438
00:31:19,160 --> 00:31:22,095
These seem to have slipped
through the cracks.

439
00:31:22,163 --> 00:31:25,496
Hey. Personal delivery
from the ops officer.

440
00:31:25,566 --> 00:31:28,057
<i>Thanks.</i>

441
00:31:28,136 --> 00:31:31,663
Letter from my kid at college.
Gonna be an engineer.

442
00:31:31,739 --> 00:31:33,673
Oh, yeah?

443
00:31:33,741 --> 00:31:35,709
Cornell. Must be expensive.

444
00:31:35,777 --> 00:31:38,974
- How'd you know he was going there?
- Interesting.

445
00:31:40,081 --> 00:31:43,016
This is an oxyacetylene weld.

446
00:31:43,084 --> 00:31:45,018
Now, Scott Seaver...

447
00:31:45,086 --> 00:31:47,077
he was only rated for
gas tungsten welding.

448
00:31:47,155 --> 00:31:50,090
<i>If those admirals had known</i>
<i>what to look for...</i>

449
00:31:50,158 --> 00:31:53,093
they would've known
that Seaver didn't botch the retrofit.

450
00:31:55,830 --> 00:31:58,924
Nashton forced you
to do the work...

451
00:31:59,000 --> 00:32:03,130
<i>after it ruptured,</i>
<i>and make it look like Seaver botched it.</i>

452
00:32:03,204 --> 00:32:06,401
- Come on. That's crazy.
- Tell that to Scott Seaver.

453
00:32:06,474 --> 00:32:08,908
<i>I spoke to his best friend.</i>

454
00:32:08,976 --> 00:32:12,343
He said Seaver was nervous
the whole week before the deploy.

455
00:32:12,413 --> 00:32:15,678
He knew something
was wrong, didn't he?

456
00:32:15,750 --> 00:32:18,412
With all due respect, sir.
You've lost it.

457
00:32:18,486 --> 00:32:22,286
Did Nashton threaten your career,
or did he threaten your son's education?

458
00:32:24,492 --> 00:32:26,858
What's the difference?

459
00:32:26,928 --> 00:32:29,658
Nashton said he was gonna turn
the investigating panel on me.

460
00:32:29,731 --> 00:32:31,995
I'd have been
kicked out on my ass.

461
00:32:32,066 --> 00:32:34,000
No pension, no nothing.

462
00:32:34,068 --> 00:32:37,003
<i>And he forced Seaver and me to sign off</i>
<i>on that inspection report...</i>

463
00:32:37,071 --> 00:32:39,801
even though theJX-5 line
needed work.

464
00:32:39,874 --> 00:32:41,808
Brass never knew.

465
00:32:41,876 --> 00:32:45,403
And the extra work
would have delayed deployment.

466
00:32:45,480 --> 00:32:49,246
Or worse,
put the <i>Monroe</i> in mothballs.

467
00:32:50,518 --> 00:32:52,645
No more <i>Monroe...</i>

468
00:32:52,720 --> 00:32:54,813
no more career for Nashton.

469
00:32:57,625 --> 00:32:59,616
So a 20-year-old kid...

470
00:32:59,694 --> 00:33:01,685
chokes to death.

471
00:33:02,897 --> 00:33:06,025
- It could've been your shift.
- Oh, come on.

472
00:33:06,100 --> 00:33:09,763
Nashton tried to save that poor kid. The pump
room was gonna blow. There was no time.

473
00:33:09,837 --> 00:33:12,601
<i>There was plenty of time.</i>
<i>But Seaver knew the truth.</i>

474
00:33:14,108 --> 00:33:16,099
Nashton made sure
he died with it.

475
00:33:20,915 --> 00:33:23,941
<i>[Car Alarm</i>
<i>Blaring In Distance]</i>

476
00:33:24,018 --> 00:33:26,714
<i>[Bottle Rattles]</i>

477
00:33:26,788 --> 00:33:29,621
<i>[Car Alarm Continues Blaring]</i>

478
00:33:32,527 --> 00:33:34,552
<i>[Car Alarm Stops]</i>

479
00:33:35,797 --> 00:33:38,061
Your mom's going to miss you.

480
00:33:51,179 --> 00:33:54,239
Yeah, well, you can't miss something
that's not there to begin with.

481
00:33:54,315 --> 00:33:56,806
I'm not going
back there... ever.

482
00:33:57,819 --> 00:33:59,810
Okay.

483
00:34:04,091 --> 00:34:07,492
You feel like
you're not very important, don't you?

484
00:34:09,697 --> 00:34:13,394
You feel like...
you were forgotten...

485
00:34:13,467 --> 00:34:17,494
- but you haven't been.
- Yeah, what do you know about it?

486
00:34:17,572 --> 00:34:20,200
I don't even know
who my parents are.

487
00:34:22,844 --> 00:34:24,869
I don't know
if they gave me up...

488
00:34:24,946 --> 00:34:27,210
or I was taken from them.

489
00:34:29,650 --> 00:34:33,518
But I know...
they're still out there.

490
00:34:34,589 --> 00:34:36,580
Somewhere.

491
00:34:38,659 --> 00:34:40,752
I know they love me.

492
00:34:40,828 --> 00:34:43,820
- Deep down inside, I know they love me.
- [Sobs]

493
00:34:43,898 --> 00:34:47,197
Just like deep down inside
you know your parents love you.

494
00:34:50,838 --> 00:34:54,433
My mom just buries herself
in work every time my dad's out to sea.

495
00:34:56,143 --> 00:34:59,374
Your mom is responsible
for a lot of people's lives.

496
00:34:59,447 --> 00:35:04,316
Maybe in all that, she overlooks the life
that's most important to her, but I know...

497
00:35:04,385 --> 00:35:06,819
she loves you very much.

498
00:35:12,193 --> 00:35:14,354
I really miss my dad.

499
00:35:22,570 --> 00:35:25,095
"I love you."

500
00:35:26,474 --> 00:35:29,136
I.L.Y.

501
00:35:29,210 --> 00:35:33,340
My dad used to put it on all the satellite
communications he'd send us from the subs.

502
00:35:33,414 --> 00:35:38,750
You know, they only give you, like, 40 words
to say everything you can to each other...

503
00:35:38,819 --> 00:35:41,287
so you gotta abbreviate.

504
00:35:46,928 --> 00:35:50,091
I just wish he was here
to say it in person.

505
00:35:52,066 --> 00:35:54,694
Shh, shh, shh.

506
00:35:56,671 --> 00:35:58,662
Shh.

507
00:36:19,961 --> 00:36:22,088
Sorry, Mama.

508
00:36:23,097 --> 00:36:25,088
I'm sorry too, honey.

509
00:36:27,101 --> 00:36:29,069
- We'll talk inside.
- I'm sorry.

510
00:36:29,136 --> 00:36:31,127
It's okay.

511
00:36:32,540 --> 00:36:35,941
- You have a great kid.
- Yeah.

512
00:36:37,912 --> 00:36:40,710
I think I should tell her that
a little more often.

513
00:36:42,450 --> 00:36:44,384
Thanks.

514
00:36:44,452 --> 00:36:46,977
[Engine Starts]

515
00:37:20,388 --> 00:37:23,050
Are you sure that resigning
is the right thing to do?

516
00:37:23,124 --> 00:37:25,115
Made up my mind, sir.

517
00:37:27,962 --> 00:37:30,760
- Did I say "at ease," sailor?
- No, sir!

518
00:37:30,831 --> 00:37:33,231
Are you sure it's the right thing to do, sailor?

519
00:37:33,300 --> 00:37:36,895
- Yes, sir!
- Is that what Scott Seaver would have wanted?

520
00:37:36,971 --> 00:37:39,132
Hope to see you
on board...

521
00:37:40,141 --> 00:37:42,075
sailor.

522
00:37:42,143 --> 00:37:44,134
At ease.

523
00:37:49,016 --> 00:37:52,110
- [Young Jarod] What's that, Sydney?
- [Young Sydney] I don't know.

524
00:37:52,186 --> 00:37:54,586
[Woman Screaming]
No! No! No.

525
00:37:54,655 --> 00:37:56,589
They're trying to hurt her.

526
00:37:56,657 --> 00:37:58,386
- [Young Sydney] Stay here, Jarod.
- No!

527
00:37:58,459 --> 00:38:01,053
- No.
- [Man] Get her on the elevator!

528
00:38:01,128 --> 00:38:03,096
- <i>[Phone Rings]</i>
- [Gunshot]

529
00:38:03,164 --> 00:38:05,564
- [Man] Get the kid out of here!
- [Young Jarod] Stop!

530
00:38:05,633 --> 00:38:09,399
- What?
- Jarod has them, doesn't he?

531
00:38:09,470 --> 00:38:11,563
<i>Has what?</i>

532
00:38:11,639 --> 00:38:13,630
The answers
you're looking for.

533
00:38:13,707 --> 00:38:16,972
When I catch him,
I'll just have to find out.

534
00:38:17,044 --> 00:38:19,342
You may have that chance.

535
00:38:20,748 --> 00:38:24,047
CommanderJarod Forrester
is currently serving aboard...

536
00:38:24,118 --> 00:38:26,518
the destroyer U.S.S. <i>Monroe.</i>

537
00:38:26,587 --> 00:38:29,886
One of Broots's
routine scans caught it.

538
00:38:31,292 --> 00:38:35,729
However, Naval Intelligence
may already be onto him.

539
00:38:35,796 --> 00:38:39,232
- Naval Intelligence?
- That's correct.

540
00:38:39,300 --> 00:38:41,359
Have my father
call the secretary.

541
00:38:41,435 --> 00:38:43,426
- Yes, Miss Parker.
- Mmm.

542
00:38:43,504 --> 00:38:45,495
<i>[Phone Beeps Off]</i>

543
00:38:47,441 --> 00:38:49,375
<i>[Young Miss Parker]</i>
<i>Mama.!</i>

544
00:38:49,443 --> 00:38:51,741
<i>[Sydney]</i>
<i>No. Keep her back. Go back.</i>

545
00:38:51,812 --> 00:38:54,508
- <i>[Young Jarod] Leave me alone.!</i>
- <i>[Young Miss Parker] Mama.!</i>

546
00:39:05,559 --> 00:39:09,620
Yes. I'd like to purchase
some tickets, please.

547
00:39:58,112 --> 00:40:01,513
From the secretary.
I'm impressed.

548
00:40:01,582 --> 00:40:03,174
You should be.

549
00:40:05,586 --> 00:40:07,554
Hell of a day
for a deployment.

550
00:40:07,621 --> 00:40:10,249
- What's the good word?
- Surprise.

551
00:40:10,324 --> 00:40:12,690
Your knack for discipline
has inspired me.

552
00:40:12,760 --> 00:40:16,719
I put together one last surprise drill
before we deploy. Here.

553
00:40:16,797 --> 00:40:19,129
<i>Crank it to maximum.</i>

554
00:40:19,200 --> 00:40:22,101
TheJX-5 main?

555
00:40:22,169 --> 00:40:26,162
- That'll overload the system.
- Oh, relax. I've shut off the pressure.

556
00:40:26,240 --> 00:40:28,174
Only the alarm will sound.

557
00:40:28,242 --> 00:40:31,575
Think of it as my personal
highway to hell.

558
00:40:42,122 --> 00:40:45,148
- What's Jarod wanted for?
- You name it, he's done it.

559
00:40:49,263 --> 00:40:52,357
- After you.
- <i>[Whistling]</i>

560
00:40:58,973 --> 00:41:02,932
Pressure's building up.
Hey, where the hell is everybody?

561
00:41:03,010 --> 00:41:05,001
They're in the mess.

562
00:41:06,046 --> 00:41:07,980
Which is sort of
what you're in now.

563
00:41:11,151 --> 00:41:13,915
<i>[Alarm Blaring]</i>

564
00:41:17,491 --> 00:41:19,652
Hey, o-open the hatch!

565
00:41:21,495 --> 00:41:24,521
<i>Forrester.!</i>
<i>Open the hatch.! Now.!</i>

566
00:41:30,170 --> 00:41:31,831
<i>Are you starting to feel</i>
<i>out of it?</i>

567
00:41:31,905 --> 00:41:34,135
Are you starting to feel
disoriented?

568
00:41:34,208 --> 00:41:37,769
- Open the hatch!
- I can't do that.

569
00:41:37,845 --> 00:41:39,779
It could blow
the whole ship up.

570
00:41:39,847 --> 00:41:42,543
You're just
going to have to die...

571
00:41:42,616 --> 00:41:45,380
<i>to save everybody else.</i>

572
00:41:45,452 --> 00:41:47,613
<i>Just like Scott Seaver did.</i>

573
00:41:48,622 --> 00:41:50,954
It's a horrible way to die.

574
00:41:51,025 --> 00:41:53,619
Your lungs,
they fill up with toxic ice...

575
00:41:53,694 --> 00:41:55,958
<i>and then they freeze.</i>

576
00:41:56,964 --> 00:41:58,898
<i>No matter how hard you try...</i>

577
00:41:58,966 --> 00:42:01,935
you won't be able to breathe.

578
00:42:02,002 --> 00:42:05,768
But this is just a judgment call
I'm going to have to make.

579
00:42:05,839 --> 00:42:09,036
Think of it as just another demon
you have to deal with...

580
00:42:09,109 --> 00:42:11,043
when you're an officer.

581
00:42:11,111 --> 00:42:13,045
Huh, Nashton?

582
00:42:13,113 --> 00:42:15,638
Open the hatch!
That's an order, Commander!

583
00:42:15,716 --> 00:42:19,174
That's an order I can't really follow.
You see...

584
00:42:19,253 --> 00:42:22,654
I'm not an officer
on this ship.

585
00:42:22,723 --> 00:42:25,556
Think of me as
Naval Intelligence.

586
00:42:25,626 --> 00:42:28,356
You don't have
anything on me!

587
00:42:30,097 --> 00:42:32,361
<i>[Jarod On Speaker]</i>
<i>I know that you forced Danes...</i>

588
00:42:32,433 --> 00:42:34,594
<i>to tamper with the evidence</i>
<i>after the accident...</i>

589
00:42:34,668 --> 00:42:36,533
to ruin Scott Seaver's name.

590
00:42:36,603 --> 00:42:39,595
<i>You had to preserve</i>
<i>the</i> Monroe <i>to save your career...</i>

591
00:42:39,673 --> 00:42:41,766
<i>so you let</i>
<i>a 20-year-old kid die.!</i>

592
00:42:41,842 --> 00:42:45,539
Didn't you, Nashton?
Didn't you? Didn't you? Didn't you?

593
00:42:45,612 --> 00:42:48,012
Yes. Yes.

594
00:42:48,082 --> 00:42:50,016
God, I'm sorry.

595
00:42:51,985 --> 00:42:53,976
<i>I let him die.</i>

596
00:43:03,664 --> 00:43:05,791
[Gasping]

597
00:43:05,866 --> 00:43:09,267
<i>Now, did you really think that I would</i>
<i>put this ship into danger?</i>

598
00:43:09,336 --> 00:43:11,566
<i>That was just laughing gas.</i>

599
00:43:11,638 --> 00:43:14,232
So try to laugh a little.

600
00:43:14,308 --> 00:43:16,037
[Panting]

601
00:43:19,213 --> 00:43:22,148
Take him straight to
Captain Nagel.

602
00:43:22,216 --> 00:43:24,241
And that's an order.

603
00:43:24,318 --> 00:43:26,878
Yes, sir.

604
00:43:26,954 --> 00:43:29,115
<i>[Jarod]</i>
<i>Dismissed.</i>

605
00:43:30,858 --> 00:43:34,954
Sir, you have a man
impersonating an officer on this ship.

606
00:43:35,028 --> 00:43:37,428
I know that.
At ease, Lieutenant. There he is.

607
00:43:42,236 --> 00:43:45,228
- We were talking about Commander Forrester.
- Jarod?

608
00:43:45,305 --> 00:43:47,239
- <i>Yes.</i>
- Jarod is Naval Intelligence.

609
00:43:47,307 --> 00:43:49,605
- I plan to see to it he gets a medal.
- Where is he?

610
00:43:49,676 --> 00:43:53,669
Well, he was ordered back to Norfolk
by the secretary no less.

611
00:43:53,747 --> 00:43:56,341
<i>If you hurry,</i>
<i>you might still catch him.</i>

612
00:43:59,586 --> 00:44:01,417
<i>[Horn Honks]</i>

613
00:45:56,537 --> 00:46:01,941
The nearest ocean
is 1,756 miles from here.

614
00:46:03,243 --> 00:46:05,541
That's just the way I like it.

615
00:46:39,613 --> 00:46:40,773
[Mews]

616
00:46:40,823 --> 00:46:45,373
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


